PGS.TS. Phan Trọng Thưởng
Viện Văn học |
Lịch
sử phát triển của một số quốc gia châu Á thời kỳ cận đại (cuối thế kỷ
XIX, đầu thế kỷ XX) ghi nhận một hiện tượng khá phổ biến, đó là sự xâm
nhập, ảnh hưởng của các tư tưởng tự do, dân chủ, dân quyền từ các nước
châu Âu và phương Tây vào quá trình vận động, biến chuyển của lịch sử xã
hội cũng như lịch sử tư tưởng-chính trị và học thuật của các nước
phương Đông, trong đó có Nhật Bản, Trung Quốc và Việt Nam. Dấu hiệu rõ
nhất cho thấy quá trình chuyển mình lịch sử này là phong trào Duy tân
diễn ra gần như cùng một thời điểm ở hàng loạt quốc gia Đông và Đông Nam
châu Á, trong đó, Tân thư có một vai trò hết sức quan trọng.
Nhật
Bản là quốc gia đi đầu và đến đích sớm trong phong trào Duy tân. Từ
1868, vua Minh Trị đã tiến hành hàng loạt các cuộc cải cách dựa trên ý
chí Nhật Bản cộng với mô hình xã hội và thiết chế chính trị phương Tây.
Trong cuộc cách mạng này, ngoài con đường trực tiếp đưa người đi học
tập, đào tạo ở nước ngoài, hoặc mời chuyên gia nước ngoài vào giảng tại
các trường đại học ở trong nước, thì Tân thư là nhịp cầu
tư tưởng quan trọng kết nối người Nhật với người phương Tây. Nhờ đó mà
người Nhật sớm thoát khỏi ảnh hưởng tư tưởng chính trị và học thuật
Trung Hoa, khi ấy đã trở thành lạc hậu, bảo thủ, kìm hãm sự phát triển
của lịch sử; đồng thời, đó cũng là phương tiện quan trọng nhất để người
Nhật tiếp cận và tiếp thu một cách có bài bản, hệ thống không chỉ các
tri thức, các thành tựu về khoa học kỹ thuật, mà còn cả những tư tưởng
mới về tự do, dân chủ, dân quyền; về các thiết chế xã hội từ các nhà tư
tưởng – triết học châu Âu như R. Descartes, Voltairre, J. Rousseau,
Motesquieu… Được sự ủng hộ của tầng lớp Samurai là tầng lớp tư sản đang
lên, Thiên hoàng – Minh Trị và các nhà Duy tân Nhật Bản nhanh chóng đưa
nước Nhật trở thành một quốc gia hùng cường ở châu Á có tiềm lực trí tuệ
và tiềm lực vật chất kỹ thuật để đuổi kịp và vượt các nước Âu-Mỹ chỉ
trong vòng trên dưới 30 năm. Những tài liệu được coi là Tân thư
ở Nhật Bản thời kỳ này là những sách báo có xuất xứ từ Âu - Mỹ, bao gồm
cả sách khoa học kỹ thuật lẫn sách khoa học xã hội, văn hóa và văn học.
Tính đến năm 1887 đã có 633 cuốn về triết học, chính trị kinh tế học,
lịch sử văn hóa học và 120 cuốn về văn học (tính đến 1890) được dịch và
giới thiệu chủ yếu từ tiếng Anh và tiếng Pháp(1).
Những trí thức lỗi lạc của Nhật Bản đương thời như Fukazawa Yukichi,
Kato, Taguchi… đã góp phần quan trọng vào việc mở rộng tầm mắt, mở mang
tri thức cho người Nhật thông qua hoạt động dịch thuật và biên khảo.
Cùng với những chuyển biến mau lẹ trong nhận thức tư tưởng và trong tư duy học thuật, Tân thư còn
làm thay đổi đáng kể ngôn ngữ văn chương, đặc trưng thể loại và hệ
thống khái niệm, thuật ngữ khoa học của người Nhật. Chữ Hán và chữ Kana
vốn có vị trí rất quan trọng và tồn tại rất lâu dài trong đời sống văn
hóa Nhật Bản cũng từng bước được cải biến, phát triển để chuyển tải
những tư duy mới, diễn đạt những tư tưởng mới đang xuất hiện và phát
triển trong đời sống văn hóa, khoa học của đất nước.
Nghiên
cứu, lý giải hơn 100 năm phát triển của đất nước Nhật Bản kể từ Thiên
hoàng – Minh Trị (1868) đến nay, không thể phủ nhận được ảnh hưởng mọi
mặt từ các nước Âu – Mỹ, trong đó, Tân thư đóng vai trò
hết sức quan trọng trong việc khai mở tinh thần, kích thích ý chí cải
cách, duy tân, đưa Nhật Bản sớm đạt được vị thế mong muốn trong khu vực
và trên thế giới.
Ở
Trung Quốc, chiến tranh nha phiến năm 1840 được coi là mốc mở đầu thời
kỳ Cận đại và kết thúc bằng cuộc vận động Ngũ Tứ (1919). Trong thời gian
gần 80 năm này, Trung Quốc vừa phải đối mặt với các thế lực tư bản
ngoại bang, vừa phải đối mặt với thể chế chính trị phong kiến nhà Thanh
đang trên đà suy thoái, phản động, cản trở bước tiến của lịch sử. Sau
chiến tranh nha phiến là cuộc cách mạng nông dân Thái bình thiên quốc
(1851-1864); là chiến tranh Trung – Pháp (1884-1885); chiến tranh Trung –
Nhật (1885-1995); là Mậu Tuất chính biến (1898); là Nghĩa Hòa Đoàn
(1900); là Cách mạng Tân Hợi (1911) và phong trào Ngũ Tứ (1919). Tất cả
các sự kiện đó, hoặc ít hoặc nhiều đều chịu sự tác động trực tiếp hoặc
gián tiếp từ quá trình tiếp xúc, đụng độ với phương Tây trên các phương
diện: kinh tế, chính trị, quân sự, ngoại giao, văn hóa, khoa học và tư
tưởng. Nếu như về kinh tế, chính trị, quân sự và ngoại giao, sự thất bại
liên tiếp của Trung Quốc trước các thế lực ngoại bang là một bài học
lịch sử đánh thức lòng tự trọng dân tộc của người Trung Quốc, thì về mặt
văn hóa, khoa học và tư tưởng, quá trình tiếp xúc với phương Tây lại
mang đến cho Trung Quốc một làn gió mới, một luồng sinh khí mới, một vận
hội lịch sử mới để cải cách và duy tân.
Tương tự như ở Nhật Bản, trong quá trình vận động cải cách và duy tân, Tân thư
đóng một vai trò quan trọng. Đến lúc này, các nhà duy tân Trung Quốc
không cần phải tìm đâu xa, chỉ cần hướng sang nước láng giềng Nhật Bản,
vốn là một nước nhỏ, từng nằm trong vòng cương tỏa của tư tưởng học
thuật và văn hóa Trung Hoa, đã có thể cảm nhận được những gì cần cho đất
nước mình. Trừ số ít những người được học ở nước ngoài, biết ngoại ngữ
như Nghiêm Phục (1853-1921), học ở Anh về, tự dịch cuốn Thiên diễn luận
của Hussley để giới thiệu thuyết tiến hóa, hay Vương Quốc Duy
(1877-1927) biên soạn những công trình nghiên cứu, khảo cứu về triết học
của Kant, Shopenhauer… còn phần lớn các nhà cải cách và duy tân Trung
Quốc như: Củng Tự Trân (1792-1841), Ngụy Nguyên (1794-1856), Phùng Quế
Phân (1809-1874), Vương Thao (1827-1879), Khang Hữu Vi (1858-1927),
Lương Khải Siêu (1873-1929), Đàm Tự Đồng (1865-1898), Trần Độc Tú, Lý
Đại Chiêu, Hoàng Tôn Hiến, Tôn Trung Sơn, v.v… đều tiếp xúc và tiếp thu
tư tưởng duy tân qua Tân thư chủ yếu là những sách bằng chữ Hán được phổ biến ở Nhật Bản.
Thấm nhuần những tư tưởng từ Tân thư,
người thì đề xuất cải cách chính phủ; người thì chủ trương nghiên cứu,
truyền bá các học thuyết kinh tế và khoa học của phương Tây, lên tiếng
đòi cải cách xã hội; người thì đòi cải cách văn hóa, văn chương và học
thuật; người thì công kích vào dường mối đạo đức phong kiến; người thì
chủ trương tiến hành cách mạng tư sản, đề cao chủ nghĩa Tam dân; người
thì ủng hộ đường lối cải lương, người thì theo đường lối bạo động, v.v…
Dưới ảnh hưởng của Tân thư,
lịch sử xã hội và lịch sử tư tưởng Trung Quốc chuyển biến một cách mau
lẹ. Tuy những “biến pháp” trong Mậu Tuất chính biến (1898) do Khang Hữu
Vi cùng các đồng sự của ông chủ trương không thành (người thì bị giết,
người phải bỏ trốn ra nước ngoài); cách mạng Tân Hợi (1911) thất bại do
chưa có một đường lối chính trị phù hợp và một lực lượng quân sự đủ
mạnh, nhưng những tư tưởng chính trị, tri thức khoa học, văn học nghệ
thuật và tư duy lý luận phương Tây đã qua Tân thư mà
thâm nhập vào đời sống xã hội chính trị, vào tâm hồn, tình cảm và lý
tưởng cách mạng của những trí thức ưu tú đang nuôi khát vọng canh tân
đất nước.
Phong
trào Ngũ Tứ (4-5-1919) là sự kiện có ý nghĩa khép lại thời kỳ Cận đại –
một thời kỳ chứa đựng những biến thiên vĩ đại trong lịch sử tư tưởng
Trung Quốc, mở ra thời kỳ hiện đại với những nhân vật lịch sử khác,
những phong trào cách mạng khác đáp ứng được yêu cầu của lịch sử. Trong
phong trào này, tư tưởng dân chủ mới của giới trí thức, của học sinh,
sinh viên và hành động yêu nước của họ có thể được xem như là kết quả
của quá trình tiếp nhận những tư tưởng từ Tân thư thông qua những con đường khác nhau.
Trên phương diện văn hóa và văn học nghệ thuật, Tân thư là yếu tố quan trọng để hình thành và phát triển tân văn
(văn bạch thoại), hình thành nên các cuộc vận động văn hóa mới với các
đại biểu ưu tú như: Lý Đại Chiêu, Trần Độc Tú, Ngô Du, Lỗ Tấn, Hồ Thích,
Thái Nguyên Bồi…
Với Tân thư,
các nhà cải cách và duy tân Trung Quốc cận đại không chỉ tìm thấy
phương cách và con đường để đưa Trung Quốc thoát khỏi chế độ phong kiến
cổ hủ, mà còn tìm thấy phương cách và con đường để giải phóng những năng
lực trí tuệ - tinh thần tiềm ẩn trong con người Trung Quốc; tìm thấy
phương cách và con đường để chấn hưng đất nước Trung Hoa, đưa đất nước
Trung Hoa ra nhập với tiến trình phát triển chung của khu vực và thế
giới.
Ở Việt Nam,
thời kỳ Cận đại được bắt đầu từ 1858 khi người Pháp nổ súng tấn công
vào Đà Nẵng và kết thúc vào năm 1930 để chuyển sang thời kỳ Hiện đại.
Như vậy là, khác với Nhật Bản, Việt Nam
và Trung Quốc đều mở đầu thời kỳ Cận đại bằng tiếng súng khai màn chiến
tranh của thực dân phương Tây. Điểm giống nhau giữa Việt Nam và Trung
Quốc cũng như Nhật Bản là trong suốt thời kỳ Cận đại đều diễn ra các
cuộc vận động cải cách và phong trào duy tân nhằm bảo vệ và canh tân đất
nước. Tuy nhiên, do hoàn cảnh xã hội chính trị ở mỗi nước không giống
nhau nên phong trào duy tân ở mỗi nước cũng có những điểm khác biệt.
Chắng hạn ở Trung Quốc, những người chủ trương duy tân phần lớn là trí
thức, quan lại trong triều đình phong kiến, thậm chí cả nhà vua (Quang
Tự) cũng tham gia duy tân (Mậu Tuất chính biến). Mục tiêu của họ là cải
cách xã hội, cải cách văn hóa. mở mang tư duy, kiến thức khoa học và
kinh tế để tự cường, để phát triển đất nước. Còn ở Việt Nam,
lực lượng duy tân chủ yếu là tầng lớp chí sĩ. Quan lại và triều đình
phong kiến gần như thúc thủ chịu sự đô hộ của thực dân. Vì vậy mục tiêu
của các nhà duy tân Việt Nam
trước hết là hướng vào việc đánh đuổi thực dân, giành độc lập chủ quyền
để từ đó tự cường và canh tân đất nước. Có lẽ từ điểm khác biệt đó mà ở
Việt Nam tuy cũng có những đề nghị cải cách của Nguyễn Trường Tộ,
Nguyễn Lộ Trạch gần giống như “biến pháp” của Khang Hữu Vi và Lương Khải
Siêu nhưng không nổ ra những sự kiện kiểu như Mậu Tuất chính biến
(1898), thay vào đó là các phong trào cách mạng của tầng lớp sĩ phu yêu
nước như Phan Bội Châu, Phan Châu Trinh, Huỳnh Thúc Kháng và Lương Văn
Can, Nguyễn Thượng Hiền, v.v…
Cũng như ở Nhật Bản và Trung Quốc, ở Việt Nam trong suốt quá trình duy tân thời kỳ cận đại, Tân thư có một vị trí cực kỳ quan trọng. Nó là vũ khí tư tưởng, là liệu pháp tinh thần, là nhịp cầu nối Việt Nam với thế giới phương Tây. Ở thời kỳ Cận đại, các trí thức Nho học Việt Nam vẫn còn giữ được vị trí đáng kể trong đời sống chính trị và văn hóa của xã hội. Với vốn kiến thức Hán học uyên thâm, Tân thư
trở thành nguồn tri thức mới lạ, tân kỳ giúp các nhà duy tân Việt Nam
mở mang tầm nhìn, khai trí, khai tâm để hướng đến mục tiêu tự chủ tự
cường dân tộc. Nhật Bản, Trung Quốc trở thành những tấm gương duy tân
thu hút các chí sĩ Việt Nam
đến học tập, tiếp thu để cứu nước cứu nòi. Phan Bội Châu, Phan Châu
Trinh đã từng sang Nhật gặp gỡ và đàm đạo trực tiếp với Lương Khải Siêu
và mỗi người đã tiếp thu từ nhà cải cách nổi tiếng này những tư tưởng,
những chủ trương khác nhau để sau đó, khi về nước, người thì chủ trương
bạo động, người thì chủ trương cải lương, nhưng cả hai đều hướng về mục
tiêu duy tân, mục tiêu dân tộc.
Tuy vào thời kỳ này, để củng cố địa vị thống trị lâu dài ở Việt Nam, thực dân Pháp đã đưa nhiều học sinh, sinh viên và trí thức trẻ Việt Nam
sang du học tại Pháp. Họ giỏi tiếng Pháp, thấm nhuần văn hóa, khoa học
Pháp nhưng ảnh hưởng của họ trong đời sống tinh thần xã hội chưa đủ mạnh
để lấn át ảnh hưởng của nhà Nho thời kỳ này. Ngược lại, các nhà Nho
cũng nhận thấy những hạn chế lịch sử của mình để thông qua chữ Hán mà
tiếp thu phương Tây. Tân thư vì vậy càng trở nên đắc dụng.
Như vậy là, vào thời kỳ Cận đại, ảnh hưởng của phương Tây đến Việt Nam qua 2 con đường: Trực tiếp từ nhà trường Pháp qua Pháp văn và gián tiếp từ Tân thư
qua Hán văn. Con đường trực tiếp giành cho các trí thức mới Tây học,
còn con đường gián tiếp giành cho các chí sĩ, các nhà Nho được đào tạo
từ khoa cử phong kiến. Tuy con đường tiếp thu phương Tây gián tiếp qua Tân thư
phần nào bị khúc xạ qua lăng kính tư tưởng của các nhà duy tân Nhật Bản
và Trung Quốc, đặc biệt là của Khang Hữu Vi và Lương Khải Siêu, nhưng
nhờ đó mà các nhà duy tân Việt Nam mới tiếp cận được với thế giới, khai
mở trí tuệ để đón nhận “gió Âu mưa Á”, “thổ nạp Đông-Tây” đưa Việt Nam
thoát ra khỏi vòng luẩn quẩn, lạc hậu của ý thức hệ Nho giáo phong kiến.
Mặc dù trong thế tranh chấp ảnh hưởng với tầng lớp trí thức Tây học
được đào tạo trực tiếp từ nền giáo dục Pháp, các nhà Nho duy tân không
đóng được vai trò đại diện cho lực lượng tiên tiến của xã hội, nhưng với
những gì họ tiếp thu được từ Tân thư, qua Tân thư
cũng đã góp phần thức tỉnh “nhân tâm thế đạo”, giống như tiếng gà gáy
sáng báo bình minh, đánh thức dân tộc bằng những tư tưởng mới về dân
chủ, tự do và dân sinh dân quyền vốn xa lạ với xã hội phương Đông và
Việt Nam trước đó.
Trên phương diện văn học, nếu như ở Nhật Bản và Trung Quốc, Tân thư là cơ sở để hình thành tân văn
(văn bạch thoại), phê phán cổ văn, đưa đến cho văn học các nước này
những phẩm chất mới về ngôn ngữ, thể loại và chức năng thẩm mỹ của văn
học… thì ở Việt Nam, Tân thư cũng là một trong số những
yếu tố tác động tích cực để hình thành nền tân học và tân văn. Sáng tác
của Phan Bội Châu, Phan Châu Trinh, Nguyễn Thượng Hiền… và các tiểu luận
của Huỳnh Thúc Kháng, Ngô Đức Kế… thể hiện một quan niệm mới về văn
học, phá vỡ quy phạm quen thuộc, gò bó của từ chương Trung Hoa. Thơ văn
từ chỗ là thú chơi tao nhã, để tỏ chí tỏ lòng, để thù tạc ngâm vịnh, đến
lúc này đã trở thành lợi khí duy tân, thành công cụ tư tưởng, gắn bó
mật thiết với đời sống xã hội và mang hơi thở của thời đại.
___________
(1) Dẫn theo Nguyễn Thị Việt Thanh: Nhật Bản - nhịp cầu chuyển tải tư tưởng và văn minh phương Tây vào phương Đông trong cuốn Tân thư và xã hội Việt Nam cuối thế kỷ XIX, đầu thế kỷ XX. Nxb. Chính trị quốc gia, H, 1997.
Tạp chí Nghiên cứu văn học, số 7/2009 |